O naříkačích

Jeden z komentátorů Lidových novin si docela nedávno – 17. 6. 1928 – v novinách postěžoval na český zlozvyk bezdůvodného bědování. Konstatoval, že na prostý dotaz „Brejden pane, jak se máte?" obvyklá odpověď zní: „Ale špatně pane, za nic to nestojí" A dodal: „Téměř bez výjimky prvním slovem propuká náš člověk v nářek a stížnosti na svůj osud; obyčejně tím získá jakýsi rozběh, aby mohl v dalším hovoru nadávat obecně na mizerné poměry, na tu lumpárnu a na jiné veřejné záležitosti." Usoudil také, že máme vrozený strach ze svých bližních a naznačujeme jim na potkání svůj těžký osud také proto, aby nám nezáviděli, anebo si od nás nechtěli půjčit peníze. Komentátor Karel Čapek byl znamenitý pozorovatel. A pravdu má podnes, jak se každý může přesvědčit ve svém okolí.
Nejeden exulant mi ale potvrdil, že planému naříkání musel ve světě rychle odvyknout. I mně se kdysi v prvních týdnech na Západě stávalo, že jsem na otázku „Jak se máte?" odpovídal po česku hlubokým povzdechem, pokrčením ramen a pootočením očí v sloup. Jenže lidé na to reagovali vyděšeně a ptali se kde mně píchá, anebo kdo v rodině mi stůně. Tak jsem si honem navykl odpovídat pozitivně. Na nic jiného ostatně nikdo nebyl zvědav.
Když v pražském metru vídám obvyklou galerii ponurých, pohřebně vážných visáží, vzpomínám si, jak se mne jednou ptal holandský kolega ve firemním výtahu: „Bolí tě zuby? Máš dluhy? Uletěly ti včely?" Když jsem odvětil, že nic z toho a že jsem v pohodě, řekl: „Když jsi OK, tak proč se tváříš jako kandidát sebevraždy?" Poprvé jsem tak došel k poznatku, že i výrazem tváře vysíláme určitý signál a dáváme cosi dál, co se nám obratem může odněkud navrátit, v dobrém, či zlém.
Karel Čapek svůj sloupek v Lidovkách uzavřel slovy: „Jsme národ naříkačů; obyčejně se setkáváme, jen abychom si navzájem pobědovali, že se nám vede mizerně. (…) Jako naše pozdravy, tak i naše konverzační zvyky ukazují, že snáze se mění státy a ústavy, zákony a řády, než lidské mravy; podrželi jsme zvyky malého, ublíženého, reptajícího poddaného, jehož první slovo je nějaká bezmocná stížnost a jemuž beztoho nikdo nevěří. Ostatně ani nečekáme, že nám někdo bude věřit."
Škoda, že Karel Čapek už nemůže komentovat rozpoložení národního ducha v předvečer vstupu do EU. Střízlivě by porovnal štábní kulturu české politické scény s obyčeji a zvyklostmi ve světě. Taktně a diplomaticky, jak bylo jeho zvykem, dal by průchod svým obavám, jestli toto „manželství z rozumu" může fungovat. A údům budoucího poselstva českého by jemně naznačil, aby při příchodu do budovy Evropského parlamentu odkládali tradiční kverulantství v šatně.
Jiří LoewyHow to contribute
The Czech Dialogue exists thanks to voluntary financial donations from people from all over the world.
Even you have the opportunity to contribute to its administration with any amount.
inzerce

Eva Střížovská
Howdy from Texas II
Češi v Texasu jsou výrazná a specifická komunita, která žije v tomto státě USA již od 19. století.
Reportážní česko-anglická publikace šéfredaktorky Českého dialogu.
Brožovaná publikace, 184 stran, cena v ČR 200 Kč + poštovné, objednávejte na: strizovska@seznam.cz
(ceny a platby pro zahraničí sdělíme)
Spřátelené instituce
- Anlet
- Beseda - Belgie
- Czechevents.net
- Czechfolks.com Plus
- Czechoslovakstalks.com
- Časopis Čechoaustralan
- Česká centra
- Česká škola bez hranic
- Český výrobek
- Demokratický klub
- Jana Garnsworthy DipTrans IoLET
- krajane.net
- Libri prohibiti
- Nový domov, Toronto
- Průvodce Rychnovem
- Rádio Perth
- Rádio Praha
- Velehrad