Pálava Publishing

Pálava Publishing is a recently established publishing house that focuses on unique works of fiction by contemporary Czech authors in English translation. It is based in Brno in the Czech Republic, and the moving spirits behind the project are Dana Blatná (at the Dana Blatná Literary Agency) and Oldřich Pavlovský (at PAVLOVSKÝ s.r.o.), who have been friends since their student days, as well as lovers of good books and book projects. The publisher also has a close ”philosophical” connection with the agency – as the agency’s objective for over ten years has been the high-quality publication of first-class book translations. At present the publisher only plans to bring out authors represented by the agency.
In summer 2016 the publisher brought out the first two titles – Irena Dousková’s bestseller Hrdý Budžes (B. Proudew, translated by Melvyn Clarke) and Martin Fahrner’s novel Steiner aneb Co jsme dělali (The Invincible Seven, translated by Andrew Oakland).
These books are uniformly designed by well-known graphic artist Bedřich Vémola, while the illustrations on the cover are by ”allied” artists (Lucie Lomová and Věra Kovářová), based on the author’s choice.
Both books come together with a preface, which in the case of B. Proudew is by the author, and which for The Invincible Seven was written by Martin Reiner, the publisher of the Czech original and award-winning author, too.
Tuto knihu a anglické vydání knihy Ireny Douskové Hrdý Budžes (psalí jsme o něm asi před týdnem) je možné si objednat na emailové adrese orders@palavapublishing.com..
I hope you will enjoy it.
ES
Jak přispět na provoz
Český dialog vzniká díky dobrovolným finančním příspěvkům lidí po celém světě.
I vy můžete přispět na jeho provoz libovolnou částkou.
Jak publikovat článek
Po domluvě je možné publikovat na stránkách vlastní texty!
inzerce
Amerika II. aneb z deníčku vydavatelky
Tato kniha vzniká nyní na mém počítači. A je to bomba! Pracuji na ní jen chvílemi (což ovšem obnáší hodiny), protože hlavně denně dělám Český dialog. Ale oba tyto, jak by se dnes módně řeklo – projekty, jsou pro mne moc důležité. Časopis se snažím zlepšovat, přibyli v poslední době dobří autoři, přibývají čtenáři po celém světě…
A kniha? Bude o téměř třiceti letech časopisu, který jako jediný vydávaný z ČR vede léta dialog s Čechy doma i ve světě. Byly všelijaké pokusy jiných zdejších periodik ujmout se tohoto tématu, ale všechny ztroskotaly. Český dialog vytrval a to přes veškeré, a někdy opravdu velmi těžké překážky. Především v prvních ročnících, kterými nyní listuji a vybírám z nich perly, jsou velmi cenné články od autorů věhlasných jmen jako je Josef Škvorecký, Jaroslav Strnad, Alexander Tomský, Jiří Ješ aj., či neznámých, ale kteří napsali ze světa, kde žijí, zajímavé postřehy, ohlasy či názory. První ročníky byly opravdu mimořádně živé a dynamické. Po mé první cestě do daleké Austrálie v roce 1997 se začala českou společností šířit „blbá nálada“ a i ta je zde velmi plasticky vylíčena.
Kromě politiky jsou zde samozřejmě i moje cesty do světa za krajany. Napsala jsem o nich sice už pět knížek, ale ne o všem…tady to pokračuje. Například New York, Kanada, Jižní Amerika, Švédsko aj. A na webových stránkách budu ráda uveřejňovat některé ukázky a vy je, doufám, budete rádi číst. Budou nejspíš v rubrice OSTATNÍ, ale ještě před tím, než tam spadnou, tak na stránce hlavní.
Jestli budete mít o knížku zájem, už se můžete hlásit, promítnu do množství tištěných výtisků.
Eva Střížovská
Pište na cesky-dialog@seznam.cz
nebo volejte na tel. 739 091 057
Spřátelené instituce
- Anlet
- Beseda - Belgie
- Czechevents.net
- Czechfolks.com Plus
- Czechoslovakstalks.com
- Časopis Čechoaustralan
- Česká centra
- Česká škola bez hranic
- Český výrobek
- Demokratický klub
- Jana Garnsworthy DipTrans IoLET
- krajane.net
- Libri prohibiti
- Nový domov, Toronto
- Průvodce Rychnovem
- Rádio Perth
- Rádio Praha
- Velehrad