Nejen houbami živ jest člověk...

O české vášni sbírat a konzumovat houby se toho už napsalo hodně. Především o tom, jak nás "svět" v této vášni nechápe. Nepochybně máme ale více podobných slabostí, i když nejsou tak nápadné. Jednou z nich je ...dršťková polévka.
Impulsem k tomuto článku byla naše letošní rodinná dovolená. Chystali jsme se do Kanady a v Torontu jsme byli pozváni ke Zdeně Salivarové a Josefu Škvoreckému. Před odletem jsem dostala stručný, ale naléhavý email od Zdeny: "Jíte dršťkovou polévku?" Mě se ptát nemusela, ale moje rodina je holandská, takže dotaz byl na místě. Odpověděla jsem, že jíme všecko a opatrně jsem dcery a manžela do tajů dršťkové polévky, kterou nikdy předtím neochutnali, zasvětila. Když se dozvěděli, že jde o žaludky přežvýkavců, poněkud pobledli. Ale protože skutečně jedí všecko a v nejkrajnějším případě to aspoň ochutnají, sdělila jsem Zdeně že ano, a mně osobně už se sbíhají sliny. A věděla jsem proč.
Proto mi teď dovolte malou odbočku. Zdena a Josef Škvoreckých napsali v minulých letech detektivní pentalogii s tituly Krátké setkání, s vraždou, Setkání po letech, s vraždou, Setkání na konci éry, s vraždou, Setkání v Bílé dámě, s vraždou a Setkání v Praze, s vraždou. Nejsou to běžné detektivky, ale detektivní romány, protože v nich nejde jen o prosté rozluštění vraždy v určitém prostředí, ale protože mají ještě další dimenze, které se týkají kanadskoamerické (a v posledním díle i české) společnosti, emigrace, etnických rozdílů, jazykových jevů (např. anglicizmy, neologizmy a slovní hříčky), hudby klasické, ale hlavně jazzové, různých reálií: zbraně, auta, drinky - a kulinárního umění, především ve IV. dílu. Zde, vzhledem k vybíravé klientele luxusního hotelu Bílá dáma, se píše i o dršťkové polévce.
V kuchyni jsem zastihla personál, všechny ženské v čepečcích a oba kuchtíky ve vysokých čepicích. Stáli bezradně u pracovního stolu... s hromadou žaludků." Co s tím máme dělat?" zatřásla Anette kučeravou hlavou v čepečku..."Tohle přece anglický Kanaďani nejedí. Kravský vnitřnosti! Ani Američani, leda talijánskýho původu. Máme z toho vyrobit Trippa milanese? To jim snad - snad ! - vadit nebude, většinou to jedli v Itálii."
"Ne, Anette," řekla jsem. "Budeme tomu říkat Suppa Habsbourgiana, vyhlášená lahůdka císaře Franze Josefa. Nezapomeňte to napsat do menu. Jinak se to dělá stejně jako Trippa milanese, jenom se to jinak koření a tak moc se to nezahušťuje. O to se postarám sama. Hlavně, ne abyste hostům prozradili, že jsou to dršťky! Musíme to také připomenout číšníkům... A kdyby se někdo ptal, řekněte, že je to zvláštní druh sépie, která má červený inkoust. Tu červeň docílíme paprikou."
Hosté v Bílé dámě si nesmírně pochutnali a nejinak tomu bylo i s námi v Torontu. Polévka se zamlouvala všem, tedy i novicům - a já jsem si pochopitelně dala nášup. Takto nalákáni jsme se o několik týdnů později rozhlíželi i v českých restauracích po této lahůdce, avšak běda, nikde ji nevedli. V Jičíně ale měli u řezníka dršťky! Že bych je zakoupila a vzala sebou domů? Naštěstí jsem zůstala při smyslech. V tom vedru to vézt stovky a stovky kilometrů... Ale objevila jsem v supermarketu TESCO aspoň surogát: hotovou polévku ve sklenici, s kousíčky žaludků. Když jsem do ní doma přisypala majoránku a očesnečila ji, byla dobrá. (Ale zdaleka ne jako ta Zdenina.)
Po těchto zkušenostech jsem se rozhodla své znalosti o dršťkách prohloubit. Čistě teoreticky, protože v Holandsku i v Belgii se dršťky seženou jen pro psy.
A dozvěděla jsem se zajímavé věci.
Že jsou dršťky část předžaludků přežvýkavců mi bylo známo, ale lehce mě překvapilo, že tito jsou i ve velké míře zodpovědni za skleníkový efekt, neboť při trávení říhají metan a kysličník uhličitý. Taková kráva ho prý vyprodukuje více než 500 l denně! *)
Ale vraťme se k něčemu estetičtějšímu.
Mylně jsem se domnívala, že svět se příliš o konzumaci drštěk nezajímá. Pravý opak je pravdou. Jen namátkou: dršťky opěvoval již Homér. Dle jeho sdělení byly připraveny jako pocta Achillovi, hrdinovi Trojské války. V 11. století zas měly být příčinou sporu mezi Vilémem Dobyvatelem a tlustým, smyslným francouzským králem Filipem I. Jejich konzumaci by se však, vzhledem k těžké stravitelnosti, měli vyhýbat dyspeptici a lidé stižení dnou. Jak dalece nestravitelné dršťky jsou a co to může způsobit, nám ilustruje F. Rabelais v satirickém románu Gargantua a Pantagruel: po požití drštěk Gargamelle promptně porodila Gargantuu (poněkud neobvykle, a sice uchem). Dršťky se konzumovaly a konzumují po celém světě a recepty se tedy značně liší podle místních chutí i podmínek. Jen namátkou: ve Francii se jedí uzené (jako v Katalánii) i vařené (kromě koření se přidává i calvados), v Jižní Africe je holandští přistěhovalci připravovali v litinových kotlících a nazývali Afval (odpad), ale hanlivě to zřejmě nemysleli. V Peru, pod názvem Cau Cau, je mají rádi s bramborami a kořením, v Indii se vaří (kozí dršťky) s dalšími vnitřnostmi a ostře se koření (Chakna), v Portugalsku je servírují se salámem chorizo a bílými fazolemi (Dobrada). Pacalpörkölt je znám v Maďarsku, v Iránu pod jménem Sirabi-Shirdan předkládají vydatné jídlo ze dvou druhů předžaludků, islandský Slátur jsou vařené ovčí žaludky plněné krví, tukem a játry. **)
Pojídají se i v Irsku a Británii, právě jako ve Šýcarsku a v Itálii (známá Trippa alla Fiorentina, tedy s rajskou omáčkou, nebo Trippa alla Genovese). Chybět nemohou ani v Číně: v mandarinské kuchyni: Niudu/ Jinqiandu; v kantonské Ngautou/Gumtsintou. Jedná se o vařené, resp. dušené žaludky s česnekovou nebo sójovou omáčkou plus další přísady. (Jak známo, Francouzi a Číňané jedí všecko !) Různých dršťkových polévek se po světě vaří ještě větší množství, například v Polsku zupa z flaczkow, v Bulharsku, Turecku, Mexiku,Venezuele, Bolívii, na Filipínách (s burskými oříšky), v Řecku, ve Španělsku, ve Vietnamu a dalších zemích. Dokonce existuje i recept z Philadelphie (USA).
Nakonec jsem si nechala recept, který by vám mohl být za jistých okolností užitečný.
Turecká dršťková polévka s česnekovým octem
1/2 kg drštěk,
cibule a česnek podle chuti,
1 šálek mouky,
2 vejce,
4 šálky vody,
lžička soli,
lžíce octa
Uvařte dršťky naměkko nebo použijte předvařené. Přidejte cibuli a povařte asi 20 minut. Nakrájejte dršťky na proužky. Ušlehejte vejce s moukou, přidejte do polévky a ohřejte (nevařit). Přidejte pokrájené dršťky. Povařte 5 minut nebo déle. Rozmačkejte česnek a zalijte ho octem. Přidejte směs do polévky a servírujte.
Jedná se o polévku, kterou byste si měli připravit než začnete slavit Silvestra, ale hlavně druhý den...
A na závěr otázka pro lingvisty
Je nějaké významové spojení mezi dršťkou a držkou?
Existuje totiž úsloví: "Dej krávě do
a) držky,
b) dršťky,
dá ti do dížky."
Řešení a) může mít dva významy, ale já, jelikož jsem útlocitná, přikláním se k řešení b).
*) Wikipedia
**) To je tedy cholesterolová bomba!
Michaela Swinkels-NovákováHow to contribute
The Czech Dialogue exists thanks to voluntary financial donations from people from all over the world.
Even you have the opportunity to contribute to its administration with any amount.
inzerce
Vracíme se k českým výrobkům

Oblíbená česká značka - firma změnila a obohatila k letošnímu roku svoji webovou stránku. Určitě se koukněte.
Jak potvrzují poslední výzkumy, Češi se rádi a čím dál častěji vracejí od nejrůznějšího zahraničního zboží k domácí produkci. Zjišťují, že je totiž mnohdy kvalitnější než ta z dovozu, na kterou se v 90. letech ze zvědavosti všichni vrhli. Mezitím u nás skončilo mnoho tradičních podniků, převálcováno čínskou a jinou levnou, ale většinou také nekvalitní konkurencí. V poslední dekádě ale nastává obrat k lepšímu - a nedávná mírná devalvace české měny tomu ještě přispěla. Zahraniční zboží se stává dražším a Češi opět nalézají kouzlo domácí produkce. Nejlepším důkazem toho jsou potravinářské „farmářské" trhy, které už několik let oživují náměstí a můžete na nich koupit krásnou a zdravou zeleninu a ovoce, mléčné i masné výrobky, ale i mnoho dalšího z tuzemských hospodářství. Vzniklo a vzniká i mnoho menších i větších firem, které navazují na tradici výroby těch, které v bouřlivé době transformace skončily. Ožily i české sklárny, některé textilky, nábytkářský průmysl, rozvíjejí se i úplně nové, moderní obory... Vše ale záleží na nás - koupíme? Pro snadnější orientaci, co je a co není domácí produkce, už existuje několik označení. Mezi nimi je nejnápadnější značka českého lvíčka - značka, kterou výrobcům uděluje po splnění určených kritérií Nadační fond ČESKÝ VÝROBEK, s nímž ČESKÝ DIALOG již řadu let spolupracuje.
Spřátelené instituce
- Anlet
- Beseda - Belgie
- Czechevents.net
- Czechfolks.com Plus
- Czechoslovakstalks.com
- Časopis Čechoaustralan
- Česká centra
- Česká škola bez hranic
- Český výrobek
- Demokratický klub
- Jana Garnsworthy DipTrans IoLET
- krajane.net
- Libri prohibiti
- Nový domov, Toronto
- Průvodce Rychnovem
- Rádio Perth
- Rádio Praha
- Velehrad