Ogden Nash, Jioí Weinberger, Vira Bookovcová - Kdyby Odgen umil eesky/What if Ogden could speak Czech

9 2006 Knihy česky
obálka čísla

I did'nt go to church today

I didn't go to church today, I trust the Lord to understand The surf was swirling blue and white,

The children swirling on the sand. He knows. He knows how brief my stay.

How brief this spell of summer weather,

He knows when I am said and done

We'll have a plenty of time together

Dneska jsem nešel do kostela

Dneska jsem nešel do kostela, a věřím, že Pán Bůh uváží, jak širé moře a bíle a modře hrálo si s dětmi na pláži. On ví, jak krátký je letni den, on ví, jak letmý jsem tu host, on ví, že až mně zavolá, budem pak spolu víc než dost.

Nashovy úchvatné neologismy, neotřelé rýmy, jemné slovní žerty a hry se slovy a také nádherný rytmus veršů, to je to, co mi z díla velkého autora imponuje nejvíc. Vždy jsem si myslela, že jeho poezie je pro překládání příliš důmyslná...

Nash's delightful neologisms, unusual rhytmes, sophisticated puns and play on words, as well as the wonderful rhytm of this verse, are what impresses me most about this great writen...

- vb - Vydalo nakladatelství Baronet objednat možno na: www.baronet.cz

Vydavatelem Českého dialogu je Mezinárodní český klub

Informace o webu

jeja.cz 2012